A German witch and an Italian sorcerer joined forces to draft glamourous translations!
GrueneHexe: Dopo un inverno trascorso ad ascoltare il podcast "Ti leggiamo una femminista" di LisaLì Sirignano, Alessandra Fraissinet e Amalia Sirignano, mi è sembrato più che naturale provare a dare un taglio femminista ad un racconto, avendone la possibilità. La speranza è che un giorno, tutte le bambine (ma anche i bambini, eh, "il va sans dire") possano diventare ciò che vogliono da grandi, e che le scelte di vita siano libere per tuttə.
Ci siamo divertitə (come già per la LocJam 6) e ci siamo godutə la libertà di localizzare un'opera senza doverci troppo preoccupare delle restrizioni imposte dall'editoria. Sì, beh, ecco, speriamo di non ledere i diritti di nessuno se nella nostra localizzazione c'è qualche marchio famoso o se abbiamo menzionato personaggi di altre opere. Nel primo caso, lo abbiamo fatto per creare un ambiente più realistico per la nostra versione (telefonino finlandese appena uscito sul mercato nel 1996, prima macchina fotografica digitale...). Nel secondo caso, beh, potevamo parlare di una nuova generazione di Lupin senza menzionare "papà Zenigata"?